I thought that this was an entirely innocuous post, not like the one I
posted a few days later in horrified exasperation demanding that we all band
together to finally do something about enacting some sensible gun control laws
in this country. I really didn’t expect
any controversy.
Nonetheless, one Friend took me to task on my use of “Hanukkah,” saying
“Now, your husband says ‘Chanukah.’”
I pointed out that either is correct, to which she responded that she
knew that but that my husband carries more weight, "figuratively."
Really, I thought? Why is
that? Because he is a good speller? You know, while I might not be able to type
to save my life, I am also an excellent speller. If you don’t believe me ask my two former
classmates who used to correct my spelling papers in junior high. No,
seriously, we had dinner with one of them a few weeks ago and we were
reminiscing about that.
Oh, and not that it matters, but I would like to point out that my
husband literally carries more weight than me too.
For heaven’s sake, he’s got 7 or 8 inches on me, I should hope he would
weigh a few more pounds than I do.
Oh…wait a minute…maybe she thought he would know how to spell
Hanukkah/Chanukah because he’s Jewish, and it is a Jewish holiday. Well, transliterating Hebrew into English can be quite a challenge, one that can result in a number of debates over spelling.
The best explanation I could find is from the Lindenhurst Patch, which
tells us that a quick Google search turns up 15 different spellings, and that
Americans have come up with several variations to transliterate the Hebrew word
to English, mostly depending on whether a person chooses to start with an “H”
or “Ch” and the number of times “N” or “K” appears. It goes on to say that many American Jews
have grown up spelling it with the “Ch” form because it represents the phoneme
that begins the word that does not exist in American English, while the Library of Congress and the
Associated Press spell it “Hanukkah.” (for more on this and other fun facts about
the holiday, check out http://lindenhurst.patch.com/articles/is-it-chanukah-or-is-it-hanukkah).
As he is very much an American Jew with a knack for pronouncing that
old-world guttural “ch” sound, my husband prefers “Chanukah.” As for me, if “Hanukkah” is good enough for
the Library of Congress, it’s good enough for me. Besides it just seems the more natural spelling
to represent the way I pronounce it, with that all-American “H” sound.
So here we have one of those most happy situations where we are both
right, even though we disagree. Of
course, we absolutely agree that Hanukkah, or Chanukah (if you prefer) is a perfectly
wonderful holiday with special meaning to us that we love celebrating
together.
He says "Chanukah" and I say "Hanukkah" but we're keeping the whole thing on.
He says "Chanukah" and I say "Hanukkah" but we're keeping the whole thing on.
You say po-tay-to, I say po-tah-to.
ReplyDeleteRegardless of the spelling the meaning is the same.
Happy Hanukkah! Or is it Chanukah??
Anyway, Happy Holidays to all.
Actually, the reason I spell it "Chanukah" is that I've always spelled it that way. - The Husband
ReplyDeleteJust as the editor of the Lindenhurst Patch said! Clearly a credible source.
Delete